Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (773 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
ebenbürtig <adj.> U متعادل ومتساوی [همرتبه ] [هم پایه] [همانند]
ebenbürtig [mit] <adj.> U در یک تراز [با]
geistig ebenbürtig <adj.> U دارای تجانس روحی [هم سلیقه ] [همخو] [هم مشرب ]
Sie sind gleichwertig [ebenbürtig] . U آنها همتراز هستند.
Die Läufer sind einander ebenbürtig. U این دوندگان با هم همتا [برابر] هستند.
sein U بودن
sein U شدن
sein U زیستن
sein U ماندن
da sein U موجود بودن
da sein U وجود داشتن
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
ähnlich sein U شبیه بودن
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
beteiligt sein U شرکت کردن
beteiligt sein U سهیم شدن
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
unsicher sein U نامطمئن بودن
adlig sein U لقب دار [صاحب عنوان] بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
in Eile sein U عجله داشتن
naheliegend sein U واضح [معلوم ] بودن
hungrig sein U گرسنه بودن
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
beteiligt sein U دخالت کردن
beteiligt sein U شریک شدن
brünstig sein U حشری بودن [جانورشناسی]
bewusstlos sein U بیهوش بودن
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
hin sein U خراب بودن
hinüber sein U خراب بودن
hinüber sein U ازکارافتادن
schlecht sein U ضایع کردن
schlecht sein U پوسیده شدن
schlecht sein U فاسد شدن
schlecht sein U فاسد کردن
intelligent sein U باهوش بودن
hin sein U ازکارافتادن
hinüber sein U فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره]
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
im Eimer sein U ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
vorhanden sein U باشنده [حاضر] بودن
enthalten sein U باشنده [حاضر] بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
angebracht sein U شایسته بودن
angebracht sein U به موقع بودن
angebracht sein U به جا بودن
angebracht sein U صحیح بودن
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
offen sein U معلق بودن
offen sein U نا مصمم بودن
abgebrannt sein <idiom> U خراب شدن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
verloren sein U محکوم به فنا بودن
verloren sein U بدبخت بودن
todgeweiht sein U محکوم به فنا بودن
anwesend sein U باشنده [حاضر] بودن
aus sein U پایان یافتن
aus sein U به انتها رسیدن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
in Verlegenheit sein U گیج ومبهوت بودن
vorlaut sein <idiom> U نسنجیده حرف زدن [اصطلاح]
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
ratlos sein U حیران بودن
ratlos sein U گیج ومبهوت بودن
angeschlossen sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
verbunden sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
ratlos sein U درمانده بودن
vorbei sein U تمام شدن
vorbei sein U به آخر رسیدن
vorbei sein U به انتها رسیدن
vorbei sein U پایان یافتن
aus sein U تمام شدن
beteiligt sein [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
aus sein U به آخر رسیدن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
im Eimer sein U خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
verlobt sein U نامزد بودن
verheiratet sein U متاهل بودن
geschieden sein U طلاق گرفته [بودن]
verdaulich sein U گواریدن [پزشکی]
verdaulich sein U هضم شدن [پزشکی]
verdaulich sein U قابل هضم بودن [پزشکی]
angespannt sein U سفت و سخت بودن
auf sein U بیدار بودن
zu teuer sein U گران بودن
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
am Ball sein <idiom> U در حال تقلا بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
Gastgeber sein U میزبان بودن
angespannt sein U دارای ... بودن
angespannt sein U وخیم بودن
marod sein U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
pflichtversichert sein U اجباری [الزامی] بیمه بودن
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
pünktlich sein سر وقت بودن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
aufgeregt sein U هیجان زده بودن
stichhaltig sein U قابل قبول بودن
im Eimer sein <idiom> U ورشکسته [بی پول] بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
stichhaltig sein U صحت دار بودن
zahnlos sein U بی اثر بودن [قانون یا سازمان]
wasserdicht sein U ضد آب بودن
ausgesperrt sein U در منع عبور و مرور بودن
stichhaltig sein U معتبر بودن
dabei sein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
arbeitslos sein U در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن
arbeitslos sein U بیکار بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
gegenwärtig sein U بودن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
aufgeschmissen sein U دربدر شدن
eifersüchtig sein U حسود بودن
aufgeschmissen sein U سرگردان شدن
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
undicht sein U نفوذ کردن
zusammen sein U باهم بودن
in Schwierigkeiten sein U توی دردسر بودن
sparsam sein U صرفه جو بودن
akzeptabel sein U شایسته بودن
undicht sein U تراوش کردن
abgelegen sein U جای دور از تمدن بودن
eingeweiht sein <idiom> U در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
undicht sein U چکه کردن درز [مایع]
erledigt sein <idiom> U ویران شدن [کسی]
Geschworener sein U عضو [مرد] هیات منصفه بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
Geschworene sein U عضو [زن] هیات منصفه بودن
undicht sein U نشت کردن
punktgleich sein U در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش]
erledigt sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن
im Schlepp sein U در یدکی بودن [ماشین]
schadenfroh sein U از بدبختی دیگران لذت بردن
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
geil sein [auf] U واقعا مشتاق بودن [به]
auf Hochzeitsreise sein U در ماه عسل بودن
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
ein Vorbild sein U الگو بودن
sein Leben fristen U پر از بدبختی زندگی کردن
sein Bestes tun <idiom> U از دل و جان مایه گذاشتن
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
außer Sicht sein U ازنظر دور بودن
in der Schwebe sein U معلق بودن
sein Mandat niederlegen U از جای مجلسی خود کناره گرفتن
in etwas verhängt sein U با چیزی درگیربودن [در سوییس]
in etwas verwickelt sein U با چیزی درگیربودن
kurzfristig lieferbar sein U بلافاصله قابل تحویل بودن
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
allen überlegen sein <idiom> U هیچکس حریف او نمی شود [اصطلاح]
außer Atem sein U از نفس افتادن
in der Schwebe sein U نا مصمم بودن
Jemandem zu Diensten sein U تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
auf Bewährung sein U در دوره تعلیق مجازات بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
ausländerbehördlich erfasst sein U در اداره مهاجرت ثبت شده بودن
schlecht gelaunt sein U ترشرو بودن
ein Muskelprotz sein U آدم گردن کلفتی [قلچماقی] بودن
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
gut gelaunt sein U خوش خلق بودن
gut gelaunt sein U خوش خوی بودن
gut gelaunt sein U سر خلق بودن
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
gut aufgelegt sein U خوش خلق بودن
gut aufgelegt sein U خوش خوی بودن
schlecht gelaunt sein U تند بودن
schlecht gelaunt sein U کج خلق بودن
belastet sein [mit] U پراز ... بودن
belastet sein [mit] U دارای ... بودن
belastet sein [mit] U وخیم بودن
Jemandem zu Diensten sein U دامن زدن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
auf Bewährung sein U دوره آزمایشی داشتن
ein Leckermaul sein U شیرینی دوست بودن
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
am Boden zerstört sein U از نظر روحی خرد شدن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
schlecht aufgelegt sein U ترشرو بودن
schlecht aufgelegt sein U تند بودن
privat versichert sein U بیمه خصوصی داشتن
schlecht aufgelegt sein U کج خلق بودن
freiwillig versichert sein U داوطلبانه بیمه بودن
fest entschlossen sein U کاملا مصمم بودن
von Dauer sein U برای مدت زیاد دوام آوردن
belastet sein [mit] U سفت و سخت بودن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
gut drauf sein <idiom> U هوشیار و فرز بودن [اصطلاح روزمره]
ein Spaziergang sein <idiom> U کار خیلی آسانی بودن [اصطلاح روزمره]
voll Verdruss sein U جوش خوردن
in der Schwebe sein U دو دل بودن
Recent search history Forum search
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1engagiert
2من رفته بودم دارمشتات متاسفانه نتوانستم سر قرار حاضر شوم
1من باید چه زمانی اینجا باشم
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1ان میتونه فکر خوبی باشه
0über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein
1لطف کردن
0Jedem selbst überlassen sein
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com